|
Pagina 2 di 2
|
Материа&am...
Autore |
Messaggio |
Luda Mila
Rank5
Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 68 Residenza: Smolensk
|
Re: Материал итальянского яз.
Ringrazio tutti per le spiegazioni, soprattutto per quel che riguarda biscugino, perche` il dizionario lo propone insieme alla bisnonna, non sapevo che non si usa .
|
|
|
|
n4italia
Moderatore
Registrato: Agosto 2010
Messaggi: 12269
Età: 60 Residenza: Sagrado (GO)
|
Re: Материал итальянского яз.
Anche biscugino e bis-zio sono variazioni "non ufficiali" adottate nella lingua parlata in alcune zone. C'è un mio amico originario di Ascoli Piceno che vive nel goriziano da una quarantina d'anni (dopo essere passato per Sicilia, Sardegna, Alto Adige e non so dove altro) che comunemente dice bis-zio e altre cosette del genere. Ma anche la sua parlata è un misto di dialetti e modi di dire di mezza Italia.
____________ Per info urgenti: 392-6036655. Regolamento e contatti
I nostri social:
Gruppo uff. FB: www.facebook.com/groups/238976363105838
gruppo uff. VK: www.vk.com/club147775722
Twitter: Forum Russia-Italia
|
|
|
|
davide82
Rank6
Registrato: Dicembre 2006
Messaggi: 3279
Età: 42 Residenza: Trento / Mosca
|
Re: Материал итальянского яз.
prego!!!
sinceramente "primi cugini" non l'ho mai sentito, neanche detto dai miei parenti (che sono tutti del sud), io tradurrei con "cugino di secondo grado" (o terzo) , "biscugino" non si dice, bis- si può usare per nonno: "bisnonno", "bisnonna", zii e nipoti invece sono pro-, pronipote, prozio. esiste anche bisnipote, ma non lo usa più nessuno.
da noi si usa primi cugini...
____________ visitmosca.com: Scopri la città di Mosca
visitpietroburgo.com: La tua guida per San Pietroburgo
|
#23 06 Aprile 2012, 10:03 |
|
|
|
|
Pagina 2 di 2
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|