Дорогие русскоязычные пользователи форума,
я хотела бы только предупредить вас о создания новой страницы моего блога, посвящена студентам итальянского языка. Там вы можете найти материал (планы, упражнения и т.д.), который я готовлю каждый день и вы можете свободно и конечно бесплатно скачать. Это видно, что работа - не профессиональная, мой цель - помочь в изучении, ничего больше.
Благодарю вас за возможные советы или предложения.
Хорошей учебы!
Блог
Материал итальянского яз.
Titolo: Материал итальянского яз.
Ultima modifica di varvara87 il 28 Marzo 2012, 9:03, modificato 1 volta in totale
Ultima modifica di varvara87 il 28 Marzo 2012, 9:03, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Молодец, Варвара! Думаю, многим очень пригодится и будет интересно . :wink:
p.s. и если нужно, могу помочь с корректировкой русского языка (он, кстати, совсем не ужасный у тебя, не преувеличивай))
p.s. и если нужно, могу помочь с корректировкой русского языка (он, кстати, совсем не ужасный у тебя, не преувеличивай))
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Ultima modifica di alexdaroma il 28 Marzo 2012, 22:01, modificato 2 volte in totale
Я вижу, ты работает.
а также
приветствие varvaruccia
а также
приветствие varvaruccia
Ultima modifica di alexdaroma il 28 Marzo 2012, 22:01, modificato 2 volte in totale
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
спасибо огромное Мирада!! :D
да Алех, работаю.... и много... :smile:
да Алех, работаю.... и много... :smile:
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
I complimenti te li faccio in italiano (sono rientrato dalla Russia..........) .
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Молодец, Варвара! :smile:
Твой русский очень даже хороший!!! Complimentissimi!
И спасибо за материалы, от имени всех, кто изучает итальянский. :wink:
Твой русский очень даже хороший!!! Complimentissimi!
И спасибо за материалы, от имени всех, кто изучает итальянский. :wink:
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Вот кстати, мне тоже пригодится... я даже свой родной язык плохо знаю... пора исправить :-D
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Молодец, Барбара / Варвара! :up:
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Спасибо всем!
Некоторые ссылкы добавлены!
Некоторые ссылкы добавлены!
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Varvara, sti sfogliando i tuoi schemi, devo dire che sono davvero utili per chi studia l'italiano.
Vorrei precisare una cosa: троюродный брат non e` biscugino ? perche` cugino e` двоюродный; o "biscugino" non si usa dire?
Vorrei precisare una cosa: троюродный брат non e` biscugino ? perche` cugino e` двоюродный; o "biscugino" non si usa dire?
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
Batir ha scritto: [Visualizza Messaggio]
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Varvara, grazie anche da parte mia
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
n4italia ha scritto: [Visualizza Messaggio]
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Si usa ancora nella lingua parlata, forse ormai soltanto nel Meridione. Viene utilizzato se si vuole specificare il grado di parentela esatto, altrimenti si dice semplicemente "cugini".
danpav2881 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Si usa ancora nella lingua parlata, forse ormai soltanto nel Meridione. Viene utilizzato se si vuole specificare il grado di parentela esatto, altrimenti si dice semplicemente "cugini".
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
Ah, ok scusa :oops: :oops: :oops: :oops: Mi ero riferito all'utilizzo corrente nella mia (nostra :):) ) zona....
n4italia ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ah, ok scusa :oops: :oops: :oops: :oops: Mi ero riferito all'utilizzo corrente nella mia (nostra :):) ) zona....
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
prego!!!
sinceramente "primi cugini" non l'ho mai sentito, neanche detto dai miei parenti (che sono tutti del sud), io tradurrei con "cugino di secondo grado" (o terzo) , "biscugino" non si dice, bis- si può usare per nonno: "bisnonno", "bisnonna", zii e nipoti invece sono pro-, pronipote, prozio. esiste anche bisnipote, ma non lo usa più nessuno.
sinceramente "primi cugini" non l'ho mai sentito, neanche detto dai miei parenti (che sono tutti del sud), io tradurrei con "cugino di secondo grado" (o terzo) , "biscugino" non si dice, bis- si può usare per nonno: "bisnonno", "bisnonna", zii e nipoti invece sono pro-, pronipote, prozio. esiste anche bisnipote, ma non lo usa più nessuno.
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
...........eeeeeehhhh, Varvaruccia........., io arrivo ancora da più a sud dei tuoi parenti......... Erano cose che sentivo dire quando ero ragazzino, diciamo meglio tra Calabria e Sicilia piuttosto che nel Meridione in genere. Ma forse ormai anche da quelle parti questi termini sono caduti nel dimenticatoio...........
Titolo: Re: Материал итальянского яз.
in Sicilia si usa dire primo cugino, secondo ecc.n4italia ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Vai a 1, 2 Successivo
Pagina 1 di 2
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.3841s (PHP: 5% SQL: 95%)
SQL queries: 29 - Debug Off - GZIP Abilitato