|
Pagina 1 di 1
|
Autore |
Messaggio |
mmdrive
Rank0
Registrato: Luglio 2011
Messaggi: 36
|
V Ili Na?
Ho un serio problema nel comprendere quando usare B+Accusativo (o prepositivo) e quando usare HA+Accusativo (o Prepositivo)...
Ho chiesto a una russa e mi ha risposto dicendo che B corrisponde all'inglese IN e HA all'inglese ON...ma ho verificato che questa spiegazione mi induce ad errori...sulla grammatica russa Hoepli non è data alcuna differenza se non che HA prevede un contatto (?).
Esiste una regola o un insieme di regole per venirne a capo o bisogna impoarare a memoria ogni possibile uso?
Vi ringrazio infinitamente!
|
#1 19 Novembre 2011, 16:04 |
|
|
varvara87
Rank4
Registrato: Mag 2010
Messaggi: 1137
Età: 37 Residenza:
|
Re: V Ili Na?
ci sono delle regole generali ma sono molto generali!!! tocca impararsi a memoria le parole con il v e quelle con il na...
|
#2 19 Novembre 2011, 16:13 |
|
|
Luda Mila
Rank5
Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 68 Residenza: Smolensk
|
Re: V Ili Na?
Infatti, con le preposizioni e` meglio imparare gli esempi a memoria. Pensate che fatica per quelli che studiano l'italiano imparare a usare in/a: andare a teatro ma al cinema, in discoteca ecc. I modelli si imparano a memoria, quindi lo stesso discorso vale per lo studio delle preposizioni russe.
|
#3 19 Novembre 2011, 16:49 |
|
|
solenero
Rank3
Registrato: Agosto 2011
Messaggi: 644
Età: 47 Residenza: Roma
|
Re: V Ili Na?
La corrispondenza con l'inglese IN / ON è decisamente un'assurdità.
Fatto salvo, come ti è stato detto prima, che tocca impararsi a memoria le parole, tieni conto che un PICCOLISSIMO aiuto può venire dal fatto che di solito V indica il trovarsi proprio all'interno di qualcosa, mentre NA sulla superficie di qualcosa (di qui forse l'assurdo paragone con l'inglese) e che di solito per i termini astratti si utilizza NA.
Resta il fatto che è meglio crearsi delle liste, man mano che si studia e si legge, ed impararsele a memoria, soprattutto perché V e NA hanno anche amplissimo impiego nelle costruzioni verbali, non solo di moto.
____________ Рукописи не горят
|
#4 19 Novembre 2011, 17:00 |
|
|
Losagen
Rank5
Registrato: Mag 2008
Messaggi: 2315
Età: 63 Residenza: Torino - Minsk
|
Re: V Ili Na?
в lo uso come nella lingua sicula, quando indichi che vai presso qualcosa
Sono andato nell'avvocato - Я пошла в адвокат
Sono andato nel fornaio - Я отправился в Бейкер
Sono andato nel barbiere - Я пошла в Барбер
____________ La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
|
#5 19 Novembre 2011, 17:33 |
|
|
Batir
Rank7
Registrato: Marzo 2009
Messaggi: 8151
Età: 46 Residenza: Tatarstan, Naberezhnye Chelny
|
Re: V Ili Na?
Non confondiamo il povero utente
Sono andato dall'avvocato - Я пошел к адвокату
Sono andato dal fornaio - Я пошел в булочную
Sono andato dal barbiere - Я пошел к парикмахеру
|
#6 19 Novembre 2011, 17:47 |
|
|
Luda Mila
Rank5
Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 68 Residenza: Smolensk
|
Re: V Ili Na?
в lo uso come nella lingua sicula, quando indichi che vai presso qualcosa
Sono andato nell'avvocato - Я пошла в адвокат
Sono andato nel fornaio - Я отправился в Бейкер
Sono andato nel barbiere - Я пошла в Барбер
Losagen, ma questa e` una traduzione del traduttore elettronico e non fatta da una persona! E` possibile che tu dica veramente "Я пошел в адвокат" ? или в какой-то барбер?
|
#7 20 Novembre 2011, 7:40 |
|
|
Marc85
Rank3
Registrato: Ottobre 2010
Messaggi: 684
Età: 39
|
Re: V Ili Na?
guarda una regola generale c'è:
si usa в quando parli di luoghi CHIUSI e vai ALL'INTERNO..
(moto a luogo) я иду в универстет, в школу, в музей, в санаторий и т.д.
si usa на quando parli di luoghi APERTI oppure indichi SOPRA
я иду на работу, на стадион (è aperto), на остановку, на выставку
poi na appunto lo usi come on in inglese (non mi pare proprio cosi assurdo come esempio dai, per i primi approcci non è malvagio cosi si fa a lezione mi ricordi)..nel senso di stato in luogo (sul pavimento, sulla sedia etc)
però è pieno di eccezioni!
Ultima modifica di Marc85 il 20 Novembre 2011, 11:43, modificato 1 volta in totale |
#8 20 Novembre 2011, 11:38 |
|
|
assodipicche
Rank4
Registrato: Agosto 2008
Messaggi: 1435
Residenza:
|
Re: V Ili Na?
guarda una regola generale c'è:
si usa в quando parli di luoghi CHIUSI e vai ALL'INTERNO..
(moto a luogo) я иду в универстет, в школу, в музей, в санаторий и т.д.
si usa на quando parli di luoghi APERTI oppure indichi SOPRA
я иду на работу, на стадион (è aperto), на остановку, на выставку
poi na appunto lo usi come on in inglese (non mi pare proprio cosi assurdo come esempio dai, per i primi approcci non è malvagio cosi si fa a lezione mi ricordi)..nel senso di stato in luogo (sul pavimento, sulla sedia etc)
però è pieno di eccezioni!
non mi pare che "il posto di lavoro" o una "mostra" siano per forza luoghi aperti;
relativamente a quello che dici su "na" come stato in luogo ci sono tanti casi in cui per lo staot in luogo usi "V"
|
#9 21 Novembre 2011, 9:26 |
|
|
|
|
Pagina 1 di 1
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|