|
Pagina 1 di 1
|
Autore |
Messaggio |
e-antea
Rank5
Registrato: Febbraio 2011
Messaggi: 2413
Età: 60
|
Traduzione Testo Canzone
qualcuno ha voglia e tempo di tradurre il testo di questa canzone?
grazie anticipate!
nei commenti al video c'è il testo in russo ...
http://www.youtube.com/watch?v=YpYwlO3PuqQ&feature=related
____________ www.cuoremilano.org Enjoy Milan
|
|
|
|
marco63
Rank5
Registrato: Novembre 2010
Messaggi: 2530
Età: 61 Residenza: Swiss-Ekaterinburg
|
Re: Traduzione Testo Canzone
Ma non ti conviene inserire il testo in google? Altrimenti é un po' lunghetta come traduzione
http://translate.google.it/#ru|it|
____________
|
|
|
|
e-antea
Rank5
Registrato: Febbraio 2011
Messaggi: 2413
Età: 60
|
Re: Traduzione Testo Canzone
si l'ho fatto ...
ma il risultato è questo:
Chiamami tranquillamente per nome dammi da bere acqua di sorgente, se il cuore risponderà senza limiti, inespresso, sciocco, gentile? Anche in questo caso, il crepuscolo entra insonne, Ancora una volta oscura il vetro, ci annuendo lilla e ribes Call me una casa tranquilla. Call me al tramonto, Call me dolore, il mio dolore, mi chiamano ... So che il nostro incontro avverrà, separazione prolungata da te, pelli blu al mese per la città, Io non piangere e non piangere. Bell, o di una lontana eco di se appena passato, abbiamo viaggiato con voi, spruzzato intorno, nakopytili, anche in realtà non hanno visto la strada. Chiamami, al tramonto, Call me dolore, il mio dolore, mi chiamano ... Chiamami tranquillamente per nome dammi da bere acqua di sorgente, Lo so, il nostro incontro si avvererà, Torno, voglio mantenere la promessa.
Позови меня тихо по имени,
ключевой водой напои меня,
отзовется ли сердце безбрежное,
несказанное, глупое, нежное?
Снова сумерки входят бессонные,
снова застят мне стекла оконные,
там кивают сирень и смородина,
позови меня, тихая родина.
Позови меня
на закате дня,
позови меня,
грусть, печаль моя,
позови меня...
Знаю, сбудется наше свидание,
затянулось с тобой расставание,
синий месяц за городом прячется,
не тоскуется мне и не плачется.
Колокольчик ли, дальнее эхо ли,
только мимо с тобой мы проехали,
напылили кругом, накопытили,
даже толком дороги не видели.
Позови меня,
на закате дня,
позови меня,
грусть, печаль моя,
позови меня...
Позови меня тихо по имени,
ключевой водой напои меня,
знаю, сбудется наше свидание,
я вернусь, я сдержу обещание.
Volevo mettere il link e la traduzione in un gruppo facebook sulle adozioni in russia ... mi piaceva perchè il testo è simile ai sentimenti di chi sta aspettando nel periodo tra quando vedi i bimbi e quando torni a prenderli, perchè passano mesi ...
ma la traduzione google è veramente illeggibile ...
____________ www.cuoremilano.org Enjoy Milan
|
|
|
|
marco63
Rank5
Registrato: Novembre 2010
Messaggi: 2530
Età: 61 Residenza: Swiss-Ekaterinburg
|
Re: Traduzione Testo Canzone
Chiamami tranquillamente per nome
dammi da bere acqua di sorgente,
se il cuore risponderà senza limiti,
inespresso, sciocco, gentile?
Anche in questo caso, il crepuscolo entra insonne,
Ancora una volta oscura il vetro,
ci annuendo lilla e ribes
Chiamami una casa tranquilla.
Chiamami
al tramonto,
Chiamami
dolore, il mio dolore,
mi chiamano ...
So che il nostro incontro avverrà,
separazione prolungata da te,
pelli blu al mese per la città,
Io non piangere e non piangere.
Campana, o di una lontana eco di se
appena passato, abbiamo viaggiato con voi,
spruzzato intorno, zoccoli,
chein realtà non hanno visto la strada.
Chiamami,
al tramonto,
Chiamami
dolore, il mio dolore,
mi chiamano ...
Chiamami tranquillamente per nome
dammi da bere acqua di sorgente,
Lo so, il nostro incontro si avvererà,
Torno, voglio mantenere la promessa.
Il testo quello é
____________
|
|
|
|
|
|
Pagina 1 di 1
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|