Commenti |
Re: Материал итальянского яз.
|
Молодец, Варвара! Думаю, многим очень пригодится и будет интересно .
p.s. и если нужно, могу помочь с корректировкой русского языка (он, кстати, совсем не ужасный у тебя, не преувеличивай))
|
Mirada [ 28 Marzo 2012, 20:28 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Я вижу, ты работает.
а также
приветствие varvaruccia
Ultima modifica di alexdaroma il 28 Marzo 2012, 22:01, modificato 2 volte in totale |
alexdaroma [ 28 Marzo 2012, 21:57 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
спасибо огромное Мирада!!
да Алех, работаю.... и много...
|
varvara87 [ 28 Marzo 2012, 22:21 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
I complimenti te li faccio in italiano (sono rientrato dalla Russia..........) .
|
n4italia [ 29 Marzo 2012, 18:29 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Молодец, Варвара!
Твой русский очень даже хороший!!! Complimentissimi!
И спасибо за материалы, от имени всех, кто изучает итальянский.
|
Luda Mila [ 30 Marzo 2012, 8:25 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Вот кстати, мне тоже пригодится... я даже свой родной язык плохо знаю... пора исправить
|
Batir [ 30 Marzo 2012, 9:11 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Молодец, Барбара / Варвара!
|
davide82 [ 30 Marzo 2012, 9:18 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Дорогие русскоязычные пользователи форума,
я хотела бы только предупредить вас о создания новой страницы моего блога, посвящена студентам итальянского языка. Там вы можете найти материал (планы, упражнения и т.д.), который я готовлю каждый день и вы можете свободно и конечно бесплатно скачать. Это видно, что работа - не профессиональная, мой цель - помочь в изучении, ничего больше.
Благодарю вас за возможные советы или предложения.
Хорошей учебы!
Блог
ты просто супер Варваручча
Gringox
|
gringox [ 30 Marzo 2012, 9:55 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Спасибо всем!
Некоторые ссылкы добавлены!
|
varvara87 [ 30 Marzo 2012, 11:13 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Varvara, sti sfogliando i tuoi schemi, devo dire che sono davvero utili per chi studia l'italiano.
Vorrei precisare una cosa: троюродный брат non e` biscugino ? perche` cugino e` двоюродный; o "biscugino" non si usa dire?
|
Luda Mila [ 03 Aprile 2012, 10:06 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
|
Batir [ 03 Aprile 2012, 10:09 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
|
n4italia [ 03 Aprile 2012, 12:40 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
Varvara, grazie anche da parte mia
|
ketti [ 05 Aprile 2012, 18:58 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
|
danpav2881 [ 05 Aprile 2012, 19:50 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
Si usa ancora nella lingua parlata, forse ormai soltanto nel Meridione. Viene utilizzato se si vuole specificare il grado di parentela esatto, altrimenti si dice semplicemente "cugini".
|
n4italia [ 05 Aprile 2012, 20:47 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
esistono i cugini di primo, secondo, terzo (e cosi via) grado
........altrimenti detti "primi cugini", "secondi cugini" e così via. Ma questo è più un modo di parlare, forse ormai anche vecchio.
"primi cugini" non si utilizza, semplicemente "cugini". Non credo che siano termini considerabili in disuso.
Si usa ancora nella lingua parlata, forse ormai soltanto nel Meridione. Viene utilizzato se si vuole specificare il grado di parentela esatto, altrimenti si dice semplicemente "cugini".
Ah, ok scusa Mi ero riferito all'utilizzo corrente nella mia (nostra :):) ) zona....
|
danpav2881 [ 05 Aprile 2012, 22:16 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
prego!!!
sinceramente "primi cugini" non l'ho mai sentito, neanche detto dai miei parenti (che sono tutti del sud), io tradurrei con "cugino di secondo grado" (o terzo) , "biscugino" non si dice, bis- si può usare per nonno: "bisnonno", "bisnonna", zii e nipoti invece sono pro-, pronipote, prozio. esiste anche bisnipote, ma non lo usa più nessuno.
|
varvara87 [ 05 Aprile 2012, 22:25 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
...........eeeeeehhhh, Varvaruccia........., io arrivo ancora da più a sud dei tuoi parenti......... Erano cose che sentivo dire quando ero ragazzino, diciamo meglio tra Calabria e Sicilia piuttosto che nel Meridione in genere. Ma forse ormai anche da quelle parti questi termini sono caduti nel dimenticatoio...........
|
n4italia [ 05 Aprile 2012, 22:35 ]
|
|
Re: Материал итальянского яз.
|
...........eeeeeehhhh, Varvaruccia........., io arrivo ancora da più a sud dei tuoi parenti......... Erano cose che sentivo dire quando ero ragazzino, diciamo meglio tra Calabria e Sicilia piuttosto che nel Meridione in genere. Ma forse ormai anche da quelle parti questi termini sono caduti nel dimenticatoio...........
in Sicilia si usa dire primo cugino, secondo ecc.
|
milian_t [ 06 Aprile 2012, 3:10 ]
|
|
|