|
Pagina 1 di 2
|
Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Autore |
Messaggio |
Totoro
Rank3
Registrato: Mag 2006
Messaggi: 573
Residenza: Brescia
|
Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Noi italiani sappiamo bene quale peso dare ad un 'mi piaci' (I like you) ed a un 'ti amo' (I love you).
Ora una persona mi ha detto che il russo 'Ya tebya lyublyu' Я тебя люблю che io pensavo significasse 'Ti amo' in realtà è usato anche come il 'mi piaci' (I like you) italiano.
Io pensavo che mi piaci si dicesse 'Ty mne ochen' nravish'sya' Ты мне очень нравишься
che dovrebbe significare 'mi piaci molto'.
Qualcuno sa spiegarmi meglio?
lyubluy люблю sgnifica amare (love) o piacere (like)?
Come si dice 'ti voglio bene' in russo?
C'è differenza in russo tra 'ti voglio bene', 'ti amo'. 'mi piaci'?
GRAZIE
Francesco
|
|
|
|
gringox
Fondatore
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 50 Residenza: Kiev - Milano
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Noi italiani sappiamo bene quale peso dare ad un 'mi piaci' (I like you) ed a un 'ti amo' (I love you).
Ora una persona mi ha detto che il russo 'Ya tebya lyublyu' Я тебя люблю che io pensavo significasse 'Ti amo' in realtà è usato anche come il 'mi piaci' (I like you) italiano.
Io pensavo che mi piaci si dicesse 'Ty mne ochen' nravish'sya' Ты мне очень нравишься
che dovrebbe significare 'mi piaci molto'.
Qualcuno sa spiegarmi meglio?
lyubluy люблю sgnifica amare (love) o piacere (like)?
Come si dice 'ti voglio bene' in russo?
C'è differenza in russo tra 'ti voglio bene', 'ti amo'. 'mi piaci'?
GRAZIE
Francesco
In russo tu puoi dire ti amo e si dice ja tebja ljublju. Oppure "mne nravishsja", cioe' "mi piaci". Ti voglio bene non esiste nella forma italiana, ma il "ja tebja ljublju" puo' esser utilizzato anche per quello. Oppure puoi dire: "mne horosho s toboj" cioe' "sto bene con te"...
Gringox
|
|
|
|
cagliostro
Rank3
Registrato: Marzo 2006
Messaggi: 541
Età: 58 Residenza: Kiev
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Noi italiani sappiamo bene quale peso dare ad un 'mi piaci' (I like you) ed a un 'ti amo' (I love you).
Ora una persona mi ha detto che il russo 'Ya tebya lyublyu' Я тебя люблю che io pensavo significasse 'Ti amo' in realtà è usato anche come il 'mi piaci' (I like you) italiano.
Io pensavo che mi piaci si dicesse 'Ty mne ochen' nravish'sya' Ты мне очень нравишься
che dovrebbe significare 'mi piaci molto'.
Qualcuno sa spiegarmi meglio?
lyubluy люблю sgnifica amare (love) o piacere (like)?
Come si dice 'ti voglio bene' in russo?
C'è differenza in russo tra 'ti voglio bene', 'ti amo'. 'mi piaci'?
GRAZIE
Francesco
In russo tu puoi dire ti amo e si dice ja tebja ljublju. Oppure "mne nravishsja", cioe' "mi piaci". Ti voglio bene non esiste nella forma italiana, ma il "ja tebja ljublju" puo' esser utilizzato anche per quello. Oppure puoi dire: "mne horosho s toboj" cioe' "sto bene con te"...
Gringox
Allora forse e' per questo che si arriva al "dunque" piu' facilmente che con le donne Italiane? Si evita il lungo passaggio dal ti voglio bene al ti amo? ;)
|
|
|
|
Mr.G
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4351
Età: 48 Residenza: Milano
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
____________ "Fratelli, ciò che facciamo in vita, riecheggia nell'eternità ".
www.soyombo.it
Non si può capire la Russia con la ragione...si può solo credere in lei
Forum Russia Italy
|
|
|
|
Totoro
Rank3
Registrato: Mag 2006
Messaggi: 573
Residenza: Brescia
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
G R A Z I E E E E E
Starò attento a dare il giusto peso quanto una russa mi dirà: ja tebja ljublju
|
|
|
|
morello
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Per arrivare ancor più velocemente al sodo potresti anche dire : Privet Ja Khatjù Miniet
|
|
|
|
donomark
Rank1
Registrato: Giugno 2006
Messaggi: 125
Età: 52 Residenza: Firenze
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Ciao!
Mi potete aiutare a tradurre in italiano la seguente frase? Ho provato con qualche traduttore e dizionario ma con scarsi risultati (;
ja toge tebja ljublju ochen silno
Grazie in anticipo
Marco
|
|
|
|
gringox
Fondatore
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 50 Residenza: Kiev - Milano
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Ciao!
Mi potete aiutare a tradurre in italiano la seguente frase?
Ho provato con qualche traduttore e dizionario ma con scarsi risultati (;
ja toge tebja ljublju ochen silno
Grazie in anticipo
Marco
Caro donomarko,
"ja toge tebja ljublju ochen silno": "anche io ti amo tanto"...
Questa e' la traduzione.
Ciao,
gringox
|
|
|
|
Vronskij
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Gringox!
Пользуешься тем, что никто из русских тебе и твоему другу Морелло ничего здесь не скажет.
Рассчитываешь на то, что русские здесь молчаливые рыбы, гости среди хозяев бесстыдников.
Моё слово может быть здесь одиноко, но оно тебе сказано
Жди, может ещё кто-то тебе скажет
Ваши трёхкопеечные шуточки вас догонят
Vronskij
|
|
|
|
gringox
Fondatore
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 50 Residenza: Kiev - Milano
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Gringox!
Пользуешься тем, что никто из русских тебе и твоему другу Морелло ничего здесь не скажет.
Рассчитываешь на то, что русские здесь молчаливые рыбы, гости среди хозяев бесстыдников.
Моё слово может быть здесь одиноко, но оно тебе сказано
Жди, может ещё кто-то тебе скажет
Ваши трёхкопеечные шуточки вас догонят
Vronskij
Conte caro,
ma guarda che nella battuta di morello non vi e' nulla di offensivo nei confronti di nessuno! Se Sasha o cosacca o caterina o mariula o siberiano leggessero e sicuramente leggeranno cio' che ha scritto morello, nei termini in cui l'ha scritto...capirebbero che i tratta di una battuta e come tale va trattato il suo post. Riuscita, non riuscita, simpatica, da "tre copechi" come tu la definisci, ma pur sempre una battuta e soprattutto non provocatoria ne' offensiva.
La tua critica nei confronti di questo post e' dunque ingiustificata e esagerata.
Gringox
|
#10 27 Agosto 2006, 18:18 |
|
|
Cosacca
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Direi che non fosse una parolaccia, ma una parola volgare, se me l’avesse detto l’uomo, io non avrei più alta opinione di lui.. d’altra parte esiste anche gente che non trova nulla di male in poesiole simili..
Insomma, cari italiani, state attenti ai consigli di Morello!
Ultima modifica di Cosacca il 27 Agosto 2006, 22:11, modificato 1 volta in totale |
#11 27 Agosto 2006, 18:22 |
|
|
gringox
Fondatore
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 50 Residenza: Kiev - Milano
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Direi che non sia una parolaccia, ma una parola volgare, se me l’avesse detto l’uomo, io non avrei più alta opinione di lui.. d’altra parte esiste anche gente che non trova nulla di male in poesiole simili..
Insomma, cari italiani, state attenti ai consigli di Morello!
Behhh cosuccina, posso concordare con te...pero' in qualche modo bisogna pur esprimere questo desiderio in qualche modo con la propria donna, anzi, dovrebbe in teoria venire da se', automaticamente...ma certe volte...Vabbe', lasciamo stare. Altrimenti qui l'argomento decade...Torniamo al dolce "ja tebja ljublju"...
Gringox
|
#12 27 Agosto 2006, 18:28 |
|
|
rago
Rank7
Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza: San Pietroburgo
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Certamente c'e' un uso molto diverso fra l'uso delle parolaccie in italiano, largamente diffuso e ormai non piu' tipico di una classe sociale di un certo tipo, quasi non piu' stigmatizzato culturalmente, e il russo, dove mi sembra di capire che suscitino un immediato giudizio negativo nei confronti di chi le usa.
Insomma, a parole, i russi sono piu' educati degli italiani: questa e' la mia impressione.
E le vostre sono quali sono?
Paka Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it
Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#13 27 Agosto 2006, 22:13 |
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Insomma, a parole, i russi sono piu' educati degli italiani: questa e' la mia impressione.
E le vostre sono quali sono?
Non credo che siano più educati. Dipende dal contesto in cui si utilizzano certe parole. Mi sembra di capire che in Russia parole che fanno riferimento al sesso maschile o femminile sono considerate molto volgari, in Italia è cosiderato molto volgare parlare male della Madonna, Gesù e Santi. Io sono toscano e se non bestemmio Dio e Santi vari almeno 300 volte al giorno ....non mi sento bene.....in Toscana bestemmiare è un'Arte.... ma quando ho vicino a me una persona che non conosco o che non è toscana mi limito a poche bestemmie.... .....quelle indispensabili per un sano buon vivere...
Ultima modifica di ema il 28 Agosto 2006, 4:13, modificato 2 volte in totale |
#14 27 Agosto 2006, 22:28 |
|
|
gringox
Fondatore
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 50 Residenza: Kiev - Milano
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Certamente c'e' un uso molto diverso fra l'uso delle parolaccie in italiano, largamente diffuso e ormai non piu' tipico di una classe sociale di un certo tipo, quasi non piu' stigmatizzato culturalmente, e il russo, dove mi sembra di capire che suscitino un immediato giudizio negativo nei confronti di chi le usa.
Insomma, a parole, i russi sono piu' educati degli italiani: questa e' la mia impressione.
E le vostre sono quali sono?
Paka Rago
Mah....raghetto...che dirti...a parte il fatto che non dicono mai ne' grazie, ne' prego...e che mettono un "bljad'" ogni 4 parole...cio' che dici e' quasi vero, heheheh...
No, a parte gli scherzi, dipende come sempre dall'ambito, dalle circostanze e dal substrato sociale. Magari le parolacce non vengono dette da gente educata, ma il "grazie" e il "prego"...sono comunque una rarita'...
Gringox
|
#15 27 Agosto 2006, 23:08 |
|
|
Coriolano della Floresta
Rank5
Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 2608
Età: 46 Residenza: Palermo-Sicilia
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Direi che non fosse una parolaccia, ma una parola volgare, se me l’avesse detto l’uomo, io non avrei più alta opinione di lui.. d’altra parte esiste anche gente che non trova nulla di male in poesiole simili..
Insomma, cari italiani, state attenti ai consigli di Morello!
Io ricordo benissimo che qualche emerito caino di questo forum ha pensato bene di farmi dire qualcosa del genere alla ragazza ucraina che mi spiegava un pò di russo!!! Fortunatamente, da buon siciliano sospettoso, non fidandomi degli egregi senatori miei colleghi , l'avevo avvisata che non avevo idea di cosa significassero quelle parole e che declinavo ogni responsabilità!!!
____________ Giuro a Dio, di non tradire ciò che riguarda il tribunale dei Beati Paoli; e se una parola mi sfuggirà , che sia spaccato il mio cuore e che il mio teschio biancheggi su questo altare, come quello che tocco, che è di un traditore
Russia
|
|
|
|
rago
Rank7
Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza: San Pietroburgo
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Citazione: No, a parte gli scherzi, dipende come sempre dall'ambito, dalle circostanze e dal substrato sociale. Magari le parolacce non vengono dette da gente educata, ma il "grazie" e il "prego"...sono comunque una rarita'...
Gringox
Io intendevo appunto questo: che se una persona russa e' istruita, educata ed appartiene ad un certo strato sociale, difficilmente usera' l'equivalente italiano, tanto per fare un esempio, di "Ca***, porco qui, porco la' che invece un italiano di pari titolo di studio, educazione e ceto sociale usera', o potrebbe usare, con disinvoltura o senza particolari pudori.
Sulla mancanza di grazie, prego, buongiorno o arrivederci nei luoghi pubblici, sugli spintoni per salire sui mezzi pubblici, e sulla simpatia di certe cassiere, certamente ne ho gia' viste parecchie, ma questo e' un discorso sul comportamento, non sull'uso delle parolaccie.
Paka Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it
Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#17 28 Agosto 2006, 14:31 |
|
|
serse
Rank0
Registrato: Luglio 2005
Messaggi: 37
Residenza: bologna
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Insomma, a parole, i russi sono piu' educati degli italiani: questa e' la mia impressione.
E le vostre sono quali sono?
Non credo che siano più educati. Dipende dal contesto in cui si utilizzano certe parole. Mi sembra di capire che in Russia parole che fanno riferimento al sesso maschile o femminile sono considerate molto volgari, in Italia è cosiderato molto volgare parlare male della Madonna, Gesù e Santi. Io sono toscano e se non bestemmio Dio e Santi vari almeno 300 volte al giorno ....non mi sento bene.....in Toscana bestemmiare è un'Arte.... ma quando ho vicino a me una persona che non conosco o che non è toscana mi limito a poche bestemmie.... .....quelle indispensabili per un sano buon vivere...
SOCMEL allora se togliamo a noi bolognesi senza questa espressione è FINITA
Mi fanno ridere certe persone che fingono di essere educate poi sono i primi ad insegnare certe cose.
Io lavorando con i russi ne sento di tutti i colori, ma non vado a dire in giro sei poco educato sei volgare ecc ecc.
Una cosa è l'espressione e l'altra cosa è l'offesa
____________ per un mondo migliore non fate la guerra ma fate l'amore e se avrete successo non fate l'amore ma fate solo sesso
|
#18 28 Agosto 2006, 18:25 |
|
|
gringox
Fondatore
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 50 Residenza: Kiev - Milano
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Direi che non fosse una parolaccia, ma una parola volgare, se me l’avesse detto l’uomo, io non avrei più alta opinione di lui.. d’altra parte esiste anche gente che non trova nulla di male in poesiole simili..
Insomma, cari italiani, state attenti ai consigli di Morello!
Io ricordo benissimo che qualche emerito caino di questo forum ha pensato bene di farmi dire qualcosa del genere alla ragazza ucraina che mi spiegava un pò di russo!!! Fortunatamente, da buon siciliano sospettoso, non fidandomi degli egregi senatori miei colleghi , l'avevo avvisata che non avevo idea di cosa significassero quelle parole e che declinavo ogni responsabilità!!!
...ma come...corioluccio...hai gia' finito di ascoltare i miei suggerimenti linguistici??? Beh...chiedero al Rapisetto di intervenire seriamente per raddrizzare questo tuo comportamento troppo discordante, hehhehee
Gringaccio
PS: a proposito come va con quell'amichetta? Porgi i saluti del Gringox quando la vedi e dille che la sto aspettando da tempo al qurtier generale, hehehehe...a Kiev...devo chiederle alcune cose sul tuo conto, hehehhe
|
#19 04 Settembre 2006, 19:14 |
|
|
Coriolano della Floresta
Rank5
Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 2608
Età: 46 Residenza: Palermo-Sicilia
|
Re: Esiste Il Corrispettivo Di 'Ti Voglio Bene' In Russo?
Vedi che di domestiche ucraine a casa di mio nonno ne sono state cambiate parecchie. Non credo che quella di adesso saresti felice di vederla arrivare a Kiev a casa tua!!!
Comunque sembra che il mio studio del russo faccia progressi considerevoli. A quanto mi ha detto la mia amica Julia al telefono, nonostante errori di pronuncia e grammaticali, un russo riesce a capire cosa dico.
____________ Giuro a Dio, di non tradire ciò che riguarda il tribunale dei Beati Paoli; e se una parola mi sfuggirà , che sia spaccato il mio cuore e che il mio teschio biancheggi su questo altare, come quello che tocco, che è di un traditore
Russia
|
#20 05 Settembre 2006, 8:42 |
|
|
|
|
Pagina 1 di 2
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|